Culture and lifestyle Suite à un rapport du El Pais Selon le journal, il a été confirmé que le dessinateur Guillermo Mordillo, célèbre dessinateur primé, est décédé sur l'île espagnole de Majorque, où il habitait depuis plusieurs décennies.
"C'est vrai malheureusement. C'est ce que la famille nous a dit", a déclaré un porte-parole à l'agence de presse allemande en confirmant le décès de l'un des dessinateurs les plus appréciés au monde.
Mordillo est né le 4 août 1932, fils d'immigrants espagnols à Buenos Aires. Ayant vécu à Lima et à New York, où il a travaillé comme dessinateur de films Popeye pour les studios Paramount, l'illustrateur en herbe a déménagé à Paris au début des années 1960 et a développé son style minimaliste. Mordillo avait aussi longtemps été fasciné par les grands nez vus dans les personnages de Disney Blanche Neige et les Sept Nains, et a incorporé ce motif dans son travail.
Ce dessin de Mordillo évoque l'humour avec lequel il réinterprète les contes classiques
Un homme de peu de mots
Mordillo a utilisé l'humour absurdiste pour peindre des personnages déterminés qui tentent souvent de faire face à l'adversité. Mais comme il ne connaissait pas le français, ses protagonistes ne parlaient pas et n'étaient pas accompagnés de bulles de dialogue, un dispositif qui prévalait dans presque tout son travail.
Lire la suite: 'Cartoons for Future': les artistes réagissent à la crise climatique
Sa percée a eu lieu au milieu des années 1960, lorsque ses caricatures ont été publiées dans des magazines internationaux tels que Paris Match en france et Arrière en -, entre autres. Dans les années 1970, il était devenu l'un des caricaturistes les plus publiés au monde. Au cours de sa carrière, il a créé plus de 2 000 dessins sans paroles, avec une moyenne de 60 par an.
Mordillo a été particulièrement inspiré par les monuments de la ville, avec ses figures comiques souvent placées le long de la tour penchée de Pise, de Big Ben à Londres et de la Place Rouge à Moscou. Son travail est également souvent axé sur ses loisirs préférés: le football et les animaux.
Ces dernières années, Mordillo, président de l'Association internationale des auteurs de bandes dessinées et de dessins animés, n'a publié que très peu de dessins, alors que sa dernière exposition remonte à 1989, à Palma de Majorque.
sb / ls (dpa, EFE)
-
Des défis linguistiques aux habitudes de voyage: des bandes dessinées sur la culture allemande
Spot sur
En -, vous entendez souvent le dicton suivant: "Cinq minutes trop tôt, c'est bien à l'heure; il est tard et il est inacceptable." L'homme dans cette caricature espère peut-être être à la mode en retard – en se rendant à la réunion à temps.
-
Des défis linguistiques aux habitudes de voyage: des bandes dessinées sur la culture allemande
C'est ce qui arrive quand vous les gâtez
Tous ceux qui ont un chien connaissent la tentation, mais peut-être que les Allemands sont un peu plus faibles quand il s'agit de leurs amis à fourrure? Les nouveaux maîtres de ce ménage savent certainement tout sur les conséquences d'être trop permissif …
-
Des défis linguistiques aux habitudes de voyage: des bandes dessinées sur la culture allemande
Voyage léger
Les Allemands voudront peut-être se vanter de la bière ou du pain de leur pays et de la meilleure qualité de leurs spécialités nationales que tout ce qu'ils trouveront à l'étranger. Mais si une valise est perdue ou retardée lors d'un voyage, elle préfèrera attendre longtemps pour ses affaires.
-
Des défis linguistiques aux habitudes de voyage: des bandes dessinées sur la culture allemande
Jamais trop tôt pour mettre les choses au clair
Les Allemands aiment aller à la quincaillerie et ajouter toutes sortes d'outils à leur collection. Selon le stéréotype, ils auront également une tendance exagérée à vouloir toujours avoir le bon outil pour faire les choses correctement, sinon vous ne devriez même pas commencer à travailler sur un projet de rénovation. Cet enfant sait comment ça se passe.
-
Des défis linguistiques aux habitudes de voyage: des bandes dessinées sur la culture allemande
Un langage déroutant
Trois genres, l'interaction des prépositions, des cas et des fins adjectives – la grammaire allemande est sans aucun doute complexe. "Deutsche Sprache, schwere Sprache" ("langue allemande, langue difficile"), dit un dicton. Dans son essai de 1880 intitulé "The Awful German Language", l'écrivain américain Mark Twain confirme qu '"une personne qui n'a pas étudié l'allemand ne peut se faire aucune idée de la langue difficile à comprendre".
-
Des défis linguistiques aux habitudes de voyage: des bandes dessinées sur la culture allemande
S'en tenir à ce qui est familier
Les nombreux restaurants dans les hauts lieux touristiques européens qui proposent bratwurst, schnitzel, frites et bières allemandes montrent que les touristes allemands à l'étranger aiment ce qu'ils savent et choisiront avec bonheur des plats familiers plutôt que des mets exotiques locaux.
-
Des défis linguistiques aux habitudes de voyage: des bandes dessinées sur la culture allemande
Uro territorial – style teutonique
Les touristes allemands sont tristement célèbres pour avoir balisé leur territoire sur la plage tôt le matin avec une serviette, puis s'être dirigé vers le petit-déjeuner. Ici, le chien le plus célèbre d'- semble avoir hérité de ce trait de territoire.
-
Des défis linguistiques aux habitudes de voyage: des bandes dessinées sur la culture allemande
Tendance à se plaindre
Trop ensoleillé, trop pluvieux, trop chaud ou trop froid – les Allemands sont connus pour leur tendance à se plaindre. Ils vont trouver la mouche dans la pommade et continuer encore et encore. Mais cela ne signifie pas pour autant qu'ils sont mécontents: selon une enquête réalisée en 2017 par l'Institut allemand de recherche économique (DIW), les niveaux de satisfaction globale sont les plus élevés en – depuis la réunification de l'-.
-
Des défis linguistiques aux habitudes de voyage: des bandes dessinées sur la culture allemande
Nudisme faux-pas
Le Freikörperkultur (ou FKK, littéralement «culture corporelle libre») n'est pas partout aussi répandu qu'en -. Ici, des corps nus se retrouvent non seulement sur la plage, mais même dans le jardin anglais de Munich ou parmi les vénérables chênes de Berlin Tiergarten.
Auteur: Suzanne Cords (par exemple)
ليست هناك تعليقات